翻译剧
在短剧出海中,翻译剧是打破语言壁垒的关键。智译通(DejaVoice)利用 AI 多模态理解与文化适配技术,精准剖析剧情文化,实现 20 + 语种互译。相较人工翻译,其翻译效率提升 80%、成本降低 90%,助力短剧在海外平台高效传播,快速打开国际市场。
-
6万 vs 60万!DejaVoice帮这家 MCN省下 90% 出海成本
当出海成本成为 MCN 机构拓展全球市场的拦路虎时,DejaVoice 用一组惊人的数字给出了答案:原本需要 60 万才能完成的出海相关业务,在其助力下仅花费 6万便顺利落地,直接为这家 MCN 省下 90% 的成本。这不仅大幅减轻了企业的资金压力,更让资源得以聚焦于内容创作与市场拓展核心环节,重新定义了短剧出海的成本控制逻辑。
立即探索
-
45天交付 300 集短剧!效率翻倍的秘密在这里
在快节奏的短剧出海赛道,效率就是竞争力。某机构借助 DejaVoice 的解决方案,创下 45 天交付 300 集短剧的惊人纪录,实现了效率的翻倍突破。背后的秘密在于其对本地化制作流程的深度优化 —— 从语音适配到文化细节调整,每一个环节都实现了高效协同,让内容生产不再受限于传统周期,为抢占海外市场先机提供了强有力的支撑。
立即探索
配音剧
配音剧是短剧出海情感传递的核心。智译通依托真实语音克隆技术与智能算法,从高质量干音库选取适配声线,精准把控语调语速,使配音与画面高度契合。数据显示,经其配音的短剧完播率提升 45%,用户互动率提高 30%,有效打破文化隔阂,增强海外观众情感共鸣,提升短剧传播效果与用户粘性。
-
TikTok 涨粉 15 万!DejaVoice如何打造短剧出海爆款
在竞争激烈的 TikTok 平台,某短剧凭借 DejaVoice 的加持成功突围,单账号狂涨 15 万粉丝,成为现象级出海爆款。其核心在于 DejaVoice 精准把握了目标市场的语言习惯与文化偏好,通过自然流畅的语音本地化处理,让短剧内容更易被海外用户接受和喜爱,最终实现粉丝量的爆发式增长,印证了 “内容 + 本地化” 组合拳的强大威力。
立即探索
-
TikTok 涨粉 15 万!DejaVoice如何打造短剧出海爆款
在竞争激烈的 TikTok 平台,某短剧凭借 DejaVoice 的加持成功突围,单账号狂涨 15 万粉丝,成为现象级出海爆款。其核心在于 DejaVoice 精准把握了目标市场的语言习惯与文化偏好,通过自然流畅的语音本地化处理,让短剧内容更易被海外用户接受和喜爱,最终实现粉丝量的爆发式增长,印证了 “内容 + 本地化” 组合拳的强大威力。
立即探索
